لا توجد نتائج مطابقة لـ "علم الاستدامة"

ترجم فرنسي عربي علم الاستدامة

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Il a pris part à une réunion-débat sur les techniques de durabilité au forum sur les technologies et les innovations scientifiques pour le développement durable parrainé par le Conseil international des unions scientifique (CIUS) et par d'autres, et a pris part à une réunion d'information organisée par l'Earth Institute de l'Université Columbia.
    وشارك المدير المساعد في فريق نقاش بشأن علم الاستدامة في منتدى معني بتسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار من أجل التنمية المستدامة، نظمه المجلس الدولي للعلوم مع جهات أخرى، كما شارك في إحاطة قدمها معهد جامعة كولومبيا لعلوم الأرض.
  • Les progrès de la science et de la technique sont indispensables pour garantir la viabilité du développement et de la croissance économique.
    ومضت قائلة إن التقدم في مجال العلم والتكنولوجيا ضروري لضمان استدامة التنمية والنمو الاقتصادي.
  • d) Bonne gouvernance et coopération Sud-Sud dans des domaines comme le renforcement des capacités, la gestion des catastrophes, l'environnement, les océans, l'eau et l'énergie, qui sont couverts dans les paragraphes introductifs de la Stratégie; e) Catastrophes naturelles et environnementales, gestion des déchets, ressources côtières et marines, ressources en eau douce, ressources foncières, ressources énergétiques, ressources touristiques, diversité biologique, science et technologie, développement durable des capacités et éducation en vue du développement durable, production et consommation durables, santé, gestion des connaissances et informations au service de la prise de décisions et le renforcement des capacités, qui sont couverts dans le corps du texte de la stratégie.
    (ب) الكوارث الطبيعية والبيئية، وإدارة النفايات والموارد الساحلية والبحرية، وموارد المياه العذبة، وموارد الأراضي، وموارد الطاقة، وموارد السياحة، وموارد التنوع البيولوجي، والعلم والتكنولوجيا واستدامة تنمية القدرات والتعليم من أجل التنمية المستدامة، واستدامة الإنتاج والاستهلاك، والصحة، وإدارة المعرفة والمعلومات من أجل اتخاذ القرار وبناء القدرات التي يشملها النص الرئيسي من الاستراتيجية.
  • L'objectif global du programme UNU-IAS sur l'éducation au service du développement durable est de renforcer la capacité de réaliser le développement durable en intégrant les dernières connaissances scientifiques et techniques acquises sur la durabilité dans les activités d'éducation et de renforcement des capacités.
    يتمثل الهدف الشامل لبرنامج التعليم من أجل التنمية المستدامة التابع لمعهد الدراسات العليا بجامعة الأمم المتحدة في تعزيز القدرة على تحقيق التنمية المستدامة من خلال دمج أحدث ضروب المعرفة العلمية/التقنية المتعلقة بالاستدامة في أنشطة التعليم وفي العمل على بناء القدرات.
  • - Développer un ensemble de politiques et de programmes (nationaux, régionaux et tribaux) pour mettre au point un système d'information sur l'environnement à l'échelle du continent africain [situé au PNUE - Nairobi (Kenya)], qui servira d'appui et de base aux organes décideurs et contribuera à la viabilité technique et scientifique des projets et des systèmes de production agricole;
    - وضع مجموعة من السياسات والبرامج (على الصعد الوطني والإقليمي والقبلي) من أجل استحداث نظام لمعلومات البيئة في القارة الأفريقية (يكون مقره في برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي، كينيا) يوفر لهيئات صنع القرار ما يلزم من دعم ومن أسس، ويتيح للمشاريع والنظم الإنتاجية والزراعية الاستدامة الفنية والعلمية.